BENI STABILI SPA Beni Stabili Siiq: Internal dealing
Transparency directive : regulatory news
28/06/2016 15:42
Click here to download pdf version
ALLEGATO 6 /ANNEX 6
SCHEMA DI COMUNICAZIONE AI SENSI DELL'ARTICOLO 152-octies, comma 7
FILING MODEL FOR DISCLOSURE OF TRANSACTIONS REFERRED TO ARTICLE 152-octies,
paragraph 7
1. PERSONA RILEVANTE DICHIARANTE / DECLARER
1.1 DATI ANAGRAFICI / PERSONAL DATA
PERSONA GIURIDICA, SOCIETA' DI PERSONE O TRUST / LEGAL PERSON, UNLIMITED
PARTNERSHIP OR TRUS
RAGIONE SOCIALE / Foncière des Régions S.A.
corporate name
CODICE FISCALE / FR20364800060 FORMA GIURIDICA / legal form
TAX CODE SA
DATA DI COSTITUZIONE / date 17/01/1964
established
1.2. NATURA DEL RAPPORTO CON L'EMITTENTE QUOTATO /
NATURE OF RELATIONSHIP WITH THE LISTED COMPANY
C.1) SOGGETTO CHE SVOLGE FUNZIONI DI AMMINISTRAZIONE, DI CONTROLLO O
DI DIREZIONE IN UN EMITTENTE QUOTATO/ MEMBER OF THE ADMINISTRATIVE,
MANAGEMENT OR SUPERVISORY BODIES OF THE ISSUER
2. EMITTENTE QUOTATO / LISTED COMPANY
RAGIONE SOCIALE / BENI STABILI SpA SIIQ CODICE FISCALE / tax code
corporate name 00380210302
3. SOGGETTO CHE HA EFFETTUATO LE OPERAZIONI /
PARTY WHICH EXECUTED THE TRANSACTION
3.1. NATURA DEL SOGGETTO CHE HA EFFETTUATO LE OPERAZIONI /
REASON FOR RESPONSABILITY TO NOTIFY
PERSONA RILEVANTE / RELEVANT PERSON
3.2 DATI ANAGRAFICI / PERSONAL DATA
PERSONA GIURIDICA, SOCIETA' DI PERSONE O TRUST /
LEGAL PERSON, UNLIMITED PARTNERSHIP OR TRUST
RAGIONE SOCIALE / Foncière des Régions S.A.
corporate name
CODICE FISCALE / FR20364800060 FORMA GIURIDICA / legal form
TAX CODE SA
DATA DI COSTITUZIONE / date 17/01/1964
established
4. OPERAZIONI / TRANSACTION
SEZIONE A) RELATIVA AD AZIONI, STRUMENTI FINANZIARI EQUIVALENTI E OBBLIGAZIONI
CONVERTIBILI COLLEGATE
SECTION A) RELATED TO SHARES AND EQUIVALENT FINANCIAL INSTRUMENT AND ASSOCIATED
CONVERTIBLE BOND
DATA / TIPO OPERAZ. CODICE ISIN / DENOMINAZIONE TIPO STRUM. QUANTITÀ /
date / type of isin code (3) TITOLO / FINANZIARIO / quantity
transaction (2) name of security type of financial
instrument (4)
14/06/2016 A IT0001389631 BENI STABILI AZO 1000000
14/06/2016 A IT0001389631 BENI STABILI AZO 99288
17/06/2016 A IT0001389631 BENI STABILI AZO 14100000
17/06/2016 A IT0001389631 BENI STABILI AZO 757741
PREZZO (inEUR) / CONTROVALORE MODALITÀ DELL'OPERAZ. NOTE / notes
price (inEUR) (5) (inEUR) / value / description of
(inEUR) transaction (6)
0,6280 EUR628.000,000000 FMERC
0,6300 EUR62.551,440000 MERC-IT
0,6100 EUR8.601.000,000000 FMERC
0,5100 EUR386.447,910000 MERC-IT
TOTALE CONTROVALORE SEZIONE A (inEUR) / TOTAL AMMOUNT SECTION A (inEUR)
EUR9.677.999,350000
SEZIONE B): RELATIVA AGLI ALTRI STRUMENTI FINANZIARI COLLEGATI ALLE AZIONI DI
CUI ALL'ART. 152-sexies, comma 1, lett. b1 , b3
SECTION B): RELATED TO FINANCIAL INSTRUMENTS ASSOCIATED TO SHARE REFERRED TO IN
ART. 1 52-sexies, paragraph 1, letters b1 , b3
DATA / TIPO OPER. TIPO STRUM.FINA TIPO FACOLTA' / STRUM. FINANZIARIO
date / type of NZIARIO COLLEGATO type of right (9) COLLEGATO
transaction (7)/ type of / associated
associated financial instrument
financial CODICE ISIN DENOMINAZI ONE /
instrument / isin code (10) name (11)
AZIONE SOTTOSTANTE / INVESTIMENTO/DISINVESTIMENTO
underlying security EFFETTIVO/ actual
investment/disinvestment
CODICE ISIN / DENOMINAZI QUANTITÀ / PREZZO (inEUR) / CONTROVALORE (inEUR)
isin code ONE / name (12) quantity price (inEUR) 5 value (inEUR)
EUR0,000000
INVESTIMENTO/DISINV. DATA SCADENZA / NOTE / notes
POTENZIALE maturity
(NOZIONALE) / potential
(notional) investment /
disinvestment
QUANTITÀ DEL PREZZO CONTROVALORE
SOTTOSTANTE / D'ES. O (inEUR) / value
quantity of REGOLAMEN (inEUR)
underlying TO / strike
or settlement
price (inEUR)
EUR0,000000
TOTALE CONTROVALORE POTENZIALE SEZIONE B (inEUR) / TOTAL POTENTIAL AMOUNT
SECTION B (inEUR)
EUR0,000000
TOTALE CONTROVALORE SEZIONE A + SEZIONE B (inEUR) / TOTAL AMOUNT SECTION A +
SECTION B (inEUR)
EUR9.677.999,35
0000
1. Questa sezione relativa ai dati anagrafici del soggetto non va compilata nel
caso in cui il soggetto coincida con il dichiarante della sezione 1.1 / Not to
fill if the person wich executed the transaction is the same as section 1.1
2. Indicare la tipologia di operazione, effettuata anche mediante l'esercizio
di strumenti finanziari collegati / Indicate the type of transaction, even if
executed through the exercise of associated financial instruments:
* A = acquisto / purchase
* V = vendita sale
* S = sottoscrzione / subscrption
* X = scambio / excange
3. Il codice ISIN deve essere sempre indicato qualora lo strumento finanziario
ne abbia ricevuto l'assegnazione da un'agenzia di codifica internazionale (es.
UIC per l'Italia) / ISIN code must be indicated whenever the financial
istrument received that code from an apponted international agency (e.g. UIC
for Italy)
4. Indicare lo strumento finanziario oggetto dell'operazione / Indicate the
financial instrument involved in the transaction:
* AZO = azioni ordinarie / ordinary shares
* AZP = azioni privilegiate / preference shares
* AZR = azioni d risparmio / saving shares
* QFC = quote di fondi chusi quotati / units of closed-end funds
* EQV = altri strumenti finanziai, equivalenti alle azioni, rappresentanti tali
azioni / other financial instruments, equivalent, or representative of shares
* OBCV = Obbligazioni convertibili o altri strumenti finanziari scambiabili con
azoni / convertible bonds or other debt financia instruments convertible into
shaes or exchangeable for shares
* - = azione non quotata / - = non listed share
5. Nel caso in cui nel corso della giornata per un dato titolo sia stata
effettuata più di una operazione dello stesso tipo (vedi nota 2) e con la
stessa modalità (vedi nota 6) indicare il prezzo medio ponderato delle
suddette operazioni. Nel caso di obbligazioni convertibilideve essere indicato
in centesimi (es per unobbligazione quotata sotto alla pari ad un prezzo di 99
indcare 0.99 mentre se quotata sopra alla pari ad un prezzo di 101 indicae 1.01
/ n case of muliple transactions on securiies of the same ype (see note 2 and
wththe same modalty (see note 6 indcate the weighted average price of the
aforementioned transactions. In case of convertible bonds use prces n
hundredths (e.g. for a bond negotiated below par vaue at a prce of 99 indcate
0.99, whereas for a bond negotiatedabove the par vaue at a prce of 101 indicae
1.01).
6. Indicare l'origine dell'operazione / Indicate the origin of the
transaction:
* MERC-IT = transazione sul mercato regolamentato italiano transacton over
italan regulated market
* MERC-ES = transazione sul mercato regolamentato estero / transacton over
foreign regulated market
* FMERC = transazione fuori mercato o ai blocchi / off-amarket transacton or
block
* CONV = conversone di obbligazioni convertibili o scambio di strumenti
finanziai di debito con azioni azioni / converson of convertible bonds or swap
of debt-securities into shares
* ESE-SO = Eserczio di stock option/stock grant; in caso di vendita di azion
rivenieni dallesecizio di stock option, nella medesima riga ove è indicaa la
vendita, indicare in corrispondenza della coonna note il relativo prezzo di
eserczio; la presente indicazione èpertanto da utilizzare in caso di vendta /
disposal of shares following the exercise of stock optons/stock grant. Please
specify in the margnal note, for any disposal, the stock options' strike
price
* ESE-DE = esercizio di strumento derivato o regolamento di altri contratti
derivati future, swap) / exercise of derivatives or settlement of other
derivatives (future, swap)
* ESE-DI = esercizio di diritti warrant/covered warrant/securitised
derivatives/diritti) / exercise of rights (warrant/covered warrant/securitised
derivatives/rights)
7. Indicare la tipologia di operazione / Indicate the type of transaction:
* A = acquisto / purchase
* V = vendita sale
* S = sottoscrzione / subscrption
* AL = Altro (dettagliare in nota) / Other (to be specfied in the notes)
8. Indicare la tipologia di strumento finanziario / Indicate the type of
financial instrument:
* W = warrant / warrant
* OBW = obbligazione cum warrant / bond cum warrant
* SD = securitised derivative / securitsed derivative
* OPZ = opzione / option
* FUT = future / future contracts
* FW = forward (contratt a termine) / forward contracts
* OS = obbligazione strutturata / structured bond
* SW = swap / swap
* DR = dritti / rights
9. Indicare la categoria di strumento finanziario derivato (solo per le
opzioni) / Indicate the category of derivative (only for options):
* CE = cal European style
* PE = put European style
* CA = cal American style
* PA = put American style
* AL = alto (dettagliare in nota) / other (o be specfied in the notes)
10. Da non indicare solo per contratti derivati (su strumenti finanziari) non
standard oppure qualora lo strumento non abbia ricevuto l'assegnazione da
un'agenzia di codifica internazionale (es. UIC per l'Italia) / Not to be
indicated for non-standard derivatives or wheneverthe financial instrument did
not receive that code from an appointed international agency (e.g. UIC for
Italy).
11. Indicare lo strumento finanziario collegato alle azioni / Indicate the
associated financial instrument
12. Indicare lo strumento finanziario sottostante (azione) / Indicate the
underlying financial instrument (share)